Väntan är över, Ben Bernankes tal från Jackson Hole har släppts och spridits som en löpeld världen över. Den initiala reaktionen var kraftigt fallande börser då Ben (som många väntat sig) inte lovade några nya stimulanspengar utan tvärtom talade om att Fed har “begränsade möjligheter att försäkra långsiktig tillväxt”.
När Ben sedan nämnde att Fed har ett “register av verktyg för att simulera tillväxt” och det framkom att Fed förlängt FOMC mötet den 20 september till 2 dagar för att “möjliggöra en mer utförlig diskussion av verktyg” så verkade marknaden sikta in sig på att man kommer att få en tidig julklapp trots allt. Man behöver bara vänta ytterligare en månad.
Här är Goldman Sachs kommentar (via Zerohedge), som tror på ytterligare stimulanser, men först i början av nästa år:
Bernanke offers little guidance on near-term policy outlook, but extension of September meeting makes easing at this meeting a bit more likely than before. We continue to think that further easing via manipulation of the Fed’s balance sheet —either through expansion or restructuring of the average duration of holdings—is likely by early 2012.
Nedan följer ett par utdrag från talet som jag personligen tyckte var lite extra intressanta.
Notera hur Bernanke försöker sälja in en positiv framtidsbild och har dessutom mage att påstå att USAs tillväxtmöjligheter inte har tagit skada:
With respect to longer-run prospects, however, my own view is more optimistic. As I will discuss, although important problems certainly exist, the growth fundamentals of the United States do not appear to have been permanently altered by the shocks of the past four years. It may take some time, but we can reasonably expect to see a return to growth rates and employment levels consistent with those underlying fundamentals.
Här är mer propaganda där han givetvis undviker att tala om att den blygsamma tillväxt vi sett de senaste åren enbart kommer från massiva stimulanser och ingenting annat:
There have been some positive developments over the past few years, particularly when considered in the light of economic prospects as viewed at the depth of the crisis. Overall, the global economy has seen significant growth, led by the emerging-market economies. In the United States, a cyclical recovery, though a modest one by historical standards, is in its ninth quarter.
Här är orden som marknaden ville höra och som sannolikt kommer att leda till förväntningar om konkreta besked om ytterligare stimulanser:
In addition to refining our forward guidance, the Federal Reserve has a range of tools that could be used to provide additional monetary stimulus. We discussed the relative merits and costs of such tools at our August meeting. We will continue to consider those and other pertinent issues, including of course economic and financial developments, at our meeting in September, which has been scheduled for two days (the 20th and the 21st) instead of one to allow a fuller discussion. The Committee will continue to assess the economic outlook in light of incoming information and is prepared to employ its tools as appropriate to promote a stronger economic recovery in a context of price stability.
Här kommer ytterligare lite propaganda som bidrar till att folk inte vaknar upp och ifrågasätter varför man inte ser några förbättringar:
This economic healing will take a while, and there may be setbacks along the way. Moreover, we will need to remain alert to risks to the recovery, including financial risks. However, with one possible exception on which I will elaborate in a moment, the healing process should not leave major scars. Notwithstanding the trauma of the crisis and the recession, the U.S. economy remains the largest in the world, with a highly diverse mix of industries and a degree of international competitiveness that, if anything, has improved in recent years.
Ytterligare några ord som marknaden sannolikt gillar att höra:
Normally, monetary or fiscal policies aimed primarily at promoting a faster pace of economic recovery in the near term would not be expected to significantly affect the longer-term performance of the economy. However, current circumstances may be an exception to that standard view–the exception to which I alluded earlier. Our economy is suffering today from an extraordinarily high level of long-term unemployment, with nearly half of the unemployed having been out of work for more than six months. Under these unusual circumstances, policies that promote a stronger recovery in the near term may serve longer-term objectives as well.
För att han i framtiden skall kunna skylla ifrån sig så var han sannolikt tvungen att säga följande:
To achieve economic and financial stability, U.S. fiscal policy must be placed on a sustainable path that ensures that debt relative to national income is at least stable or, preferably, declining over time. As I have emphasized on previous occasions, without significant policy changes, the finances of the federal government will inevitably spiral out of control, risking severe economic and financial damage.
Och han avslutar givetvis med några peppande ord för att få folk att fortsätta att titta på True Talent:
Economic policymakers face a range of difficult decisions, relating to both the short-run and long-run challenges we face. I have no doubt, however, that those challenges can be met, and that the fundamental strengths of our economy will ultimately reassert themselves. The Federal Reserve will certainly do all that it can to help restore high rates of growth and employment in a context of price stability.
Senaste kommentarerna